Продолжение. Пока вроде даже позитивное. А вот следующая глава будет очень и очень грустная cray.gif
хххх
Однажды Эрик задержался у него чуть больше положенного, сам не заметив, как пролетает время. Их отвлек упорный стук в деревянные двери, доносившийся откуда-то со двора. Ицик несколько смешавшись, глянул на засидевшегося мальчишку, и, выходя из дома, наказал ему сидеть здесь.
Из окна в полной темноте двигающиеся фигуры во дворе было разглядеть очень трудно, а выходить на улицу он не решился. Он, было, снова обратился к чтению, но голоса, переместившиеся в сенцы, мешали сосредоточиться. Через какое-то время старик появился на пороге комнаты, один, и втащил за собою небольшой мешок.
Эрик смущенно приподнял брови, и промолчал, перелистывая страницы. Однако старик заметил на его лице немой вопрос.
- У каждого свой путь. – Привычно кряхтя, и поправляя на макушке шапочку, сказал он, будто бы отвечая на немо промелькнувший в глазах ребенка, вопрос. – Каждый живет по своему разумению.
- А вы не боитесь? Я слышал однажды, что мама… то есть Хельга, злясь, говорила, что однажды придут полицейские и упрячут вас туда, где вам и место.
- Ну что ты. – Ицик подошел к ребенку, и погладил его по волосам. – Знаешь, сколько раз они сюда приходили. Да для них просто, как мед для пчел, дом старого еврея. Да только что б они что-то нашли, сынок! – Старик глухо засмеялся похожим на лай смехом. – Им всегда здесь рады! – В его голосе чувствовалась ирония. – Но это еще те паршивые псы. Если когда-нибудь увидишь здесь поблизости людей в форме, не подходи к ним вообще. Пообещай. – В одно мгновение голос его стал серьезным и требовательным.
Мальчик от неожиданности положительно кивнул.
- Вот так-то. Уяснил?
- Уяснил. – Он перелистал несколько страниц в книге, словно пытаясь отвлечься, открыл на одной из страниц, и ткнул пальцем в рисунок. – Пан Ицык, я видел такой у матери…
Старый мужчина заглянул в книгу, и потер затекшую шею.
- Что ты говоришь, мальчик. Это звезда Давида. Твоя мать не еврейка, откуда ей быть у нее?
- То есть, - совершенно серьезно начал Эрик, - вы хотите сказать, что я лгу?
- Ай, и скажи мне пожалуйста, где я сказал, что ты лжешь. Я просто сказал то, что есть на самом деле…
- Хотите, я принесу вам показать? Она прячет ее где-то в доме.
- Не надо мне ничего показывать! Ну мало ли, может она ее нашла. Или…
Ребенок с любопытством смотрел на своего собеседника.
- Что?
- Ничего. Кто мне твоя мать? Я ее жизнью не интересуюсь. Она ведь никогда не говорила тебе, кто твой отец?
Мальчик отрицательно мотнул головой, отвернулся и уставился в окно.
- Не говорила. Она вообще ничего и никогда мне не говорит. А я уеду отсюда, пан Ицик, клянусь вам, - задумчиво произнес ребенок. – И никогда больше не вернусь сюда. Вот увидите! Никогда. Я уеду туда, где все иначе. Не буду носить старые тряпки круглый год, и спать на лавке, у меня все будет иначе, любым путем, но будет. А она не будет по мне горевать… если бы я был ей нужен, если бы она только любила меня, то все могло бы быть иначе. Но так уже не будет.
- А, ну что ты такое говоришь, в самом деле! Куда ты собрался? Ты зол на свою мать, но ты не глупый ребенок! Погоди малость, вот подрастешь, может, будешь мне помогать. У тебя светлая голова, парень. А?!
- Помогать? Спасибо пан Ицик, но я не хочу здесь жить. Здесь – не хочу. Хотя, может, когда-нибудь я вернусь проведать вас.
Он вскочил на ноги, подбежал к старику, и обнял.
- Спасибо вам, пан Ицик. А я-то думал, что я уже и не заслуживаю человеческого обращения. Так Хельга всегда говорит.
На пороге, когда Ицик провожал засидевшегося гостя, мальчишка вдруг остановился, как вкопанный, развернулся, и лукаво прищурившись, посмотрел на хозяина дома.
- Пан Ицик, у вас в левом кармане пиджака маленькая, украшенная камушками табакерка.
У старика вытянулось лицо.
- Ну да. – Он полез в карман, потом рассеянно похлопал по второму карману, проверил в карманах штанов. – Была… - Уточнил он, продолжая обыскивать карманы.
- Она? – Ребенок на вытянутой руке показал ему пропавшую вещицу.
- Что? Ты это сделал? Как?
- Просто. Руками. Вы не заметили? Я попробовал. Оно само как-то получилось. Это была шутка, - рассмеявшись, пожал он плечами, - я просто попробовал.
- Ничего себе шутка! Ничего себе попробовал! – Запричитал старик. – И ты туда же! Решил обворовать старого больного еврея! Да это уму не постижимо! Если она тебе понравилась, почему не попросил. Ну у тебя и способности…
- Я не думал ее брать себе. Нет, этого я специально делать не буду. – Строго пообещал мальчик. – Просто, Хельга говорит, что мне бы пора платить ей за то, что она меня кормит. Любыми способами. Но вы не богаче меня. Зачем мне ваши вещи. И чьи-то чужие. Я просто хотел узнать, что умеют мои руки.
- О господи, они умеют очень многое, мальчик! Ты это ещё не понял?
После этого случая они оба будто бы забыли обо всем происшедшем. Кроме того Эрик открыл для себя еще одно увлечение, приносящее ему массу эмоций и радости. Он самозабвенно мастерил всякие премудрости, хотя сам Ицык не видел в них никакого толку. Но, хотя, ребёнку, даже такому смышленому, как этот, необходимо было иногда играть…Хотя, даже в этой ситуации создавалось впечатление, что это совсем далеко до игр: мальчишка каким-то поразительным образом закрепил все разболтанные дверцы его шкафов и буфетов, до которых у Ицыка никак не доходили руки, что они теперь были, как новые.
Это был самый обычный вечер, как все остальные до этого. Эрик возил кусочком угля по белой бумаге, выведенная фигура имела какие-то странные очертания: он и сам пока не мог понять, на что это было больше похоже на чертеж или на что-то еще. Вдруг он вздрогнул от резкого грохота, раздавшегося на улице. Ворота распахнулись, и, кажется, едва не слетели с петель, жалобно заскрипев.
- Что это? – Эрик поднял глаза на Ицика.
Старик задернул шторки на окне, и поспешил к дверям. – Не выходи лучше на улицу. – Не своим голосом выдавил он.
- О господи, панове, - спускаясь со ступенек крыльца, проговорил старик, поднимая глаза к небу, - вы снова пришли к Ицику! К горячо любимому вами Ицику! Я конечно рад вас видеть, но почему бы вам не пойти на соседний двор. Ну почему ко мне, панове? Мне даже не чем вас угостить.
- Сколько раз тебе было говорено, что если еще раз к своему занятию вернешься, что тебе грозить будет? – Спросил невысокий толстый офицер, потирая пушистые взъерошенные усы.
- Не знаю, пан офицер. Я ничего такого не делаю. Сами видите.
Двое других мужчин, грузно ступая по земле грязными от слякоти, после прошедшего дождя, прошли на крыльцо, и зашли в дом.
- Ой, ну не грязните там, паны полицейские! – Жалостливо взмолился старик, пристально глядя в спины вошедшим, и по лицу у него прокатилась судорога испуга.
- Да? А как же краденное, которым ты промышляешь?
- Ой, ну что б мне руки отсохли, пан офицер! – Натянуто улыбнулся старик. – Как можно? Я обычный одинокий старый еврей. На что мне краденное? Посмотрите на этот дом, у меня скоро провалится крыша, в его стенах проели дыры мыши, думаете, я бы жил в этой лачуге, если бы я был богачом?
Из открытых дверей дома послышались глухие удары, словно что-то тяжелое перевернули на деревянные половицы. Старик зажмурился и втянул голову в плечи. Как не странно, голосов, кроме голосов переговаривающихся полицейских слышно не было. Особенно детских.
- Что вы хотите найти? Вы же поломаете мне весь дом, любезный! Где мне искать новый?
- Пойдешь просить милостыню к своим подельникам.
- Ну какие подельники!
- Чьим краденным ты торгуешь.
- Ах, вы о торговле? – Старик ударил себя по лбу. – Вечно вы путаете меня старого. Я торгую только тем, что выросло у меня в саду и на огороде! Посмотрите! У меня растут яблоки! Хотите сказать, это краденое, чем я торгую? Я краду яблоки, пан офицер?! С собственных деревьев? – Старик нервно хихикнул. В доме снова что-то громыхнуло. – Тогда ищите в саду, на деревьях, но оставьте мой дом.
- Молчать! – Теряя терпение, прикрикнул офицер, доставая из кармана штанов платок, и вытирая взмокший лом. – Хватит нести чушь, Ицик. Ты каждый раз заговариваешь нам зубы. Хочешь сказать, никто об этом не знает?
- Если знает, то где то краденное, о котором вы толкуете, любезный пан?
- Там, где ты его прячешь, старый вор.
- Ой-ой! – Старик схватился за голову. – Дался вам мой двор, панове. Зачем вы его топчите, почем зря? Может быть вам сходить на соседний двор и попытать счастье там?
- Будешь пререкаться, получишь по заслугам! И поверь мне, никто не пожалеет, если один такой как ты пропадет с этой земли.
- Вы можете пугать меня сколько угодно, пан офицер. Но подумайте, вы тратите своё время на меня, когда настоящие воры ходят у вас за спиной.
Краем глаза старик увидел вышедшего из-за угла дома мальчика, и ему стало легче. Однако офицер тоже заметил ребенка. - Постесняйтесь ушей ребенка! – Теряясь, и не зная, что уже говорить в оправдание, пробормотал Ицик.
- Это кто еще? Подойди.
- Это так, пан офицер, соседский сынишка. Захаживает иногда.
Мальчик подчинился и осторожно подошел. Офицер, напоминавший Эрику своим внешним видом больше откормленного на убой борова, нежели человека, схватил его за ухо.
- И зачем захаживает? – Офицер прищурился.
- Да так, мало ли, детишки бегают, играются.
- Что это с ним?
- Да он… - Ицик схватил ребенка за руку, и потянул к себе, намереваясь спрятать его за спину от чужих глаз. Но офицер цепко держал его ухо.
- Не оторвите мне ухо, пан! – Пискнул ребенок, чувствуя, что полицейский не намерен его отпускать, и если они будут тянуть его каждый к себе – уха он точно лишится. – С одним я буду плохо слышать!
- Это не сделает тебя хуже, чем ты уже есть. Так повторяю вопрос, что это с ним, а?
- Да болеет он! – Тяжело дыша, ответил Ицик.
- Да? – Офицер, не унимаясь, задал вопрос теперь Эрику. – Это так? Это так, я у тебя спрашиваю!
- Пан офицер, посмотрите на меня и на себя, и ответьте, кто из нас двоих похож на больного!
Офицер поднял глаза на старика. Тот сразу же скрыл заигравшую на его губах улыбку.
- Ты! – Без доли сомнения произнес мужчина.
- Ну да! – Воодушевленно подтвердил ребенок. – Да-да! Так оно заразно.
Рука пузатого краснощекого офицера разжалась, будто бы все это время он держал раскаленные угли. Мальчишка, освободившись, резво подбежал к старику, и встал у него за спиной, потирая ухо.
- Ну что вы к ребенку привязались. – Сокрушался Ицик. – Пусть ходит, где хочет.
Офицер недовольно посмотрел по сторонам. Два вышедших из дома полицейских раздосадовано пожали плечами. Офицер в гримасе ярости сдвинул брови к переносице, и сплюнул на землю.
- Ты все равно не перехитришь умных людей в полиции.
- Я и не думал. Но зачем эти умные люди портят кровь нищему старику? Портите ее другим! – Теряя самообладание, выругался старик.
- Я все равно вернусь. - Ворота захлопнулись, и на дворе стало снова тихо, будто бы до этого здесь ничего и не происходило. Эрик поднес руку к уху, и потер его, словно вспоминая о малоприятных впечатлениях, оставшихся от разговора с офицером.
- И вот такие люди приходят на мой двор. – Пробурчал Ицык, утирая пот с лица.
- Они ничего не нашли. – Спокойно произнес мальчик. – В этот раз.
- Болваны! В этот раз они как раз могли найти все, что их так интересует. – Старик почесал затылок. – Не понимаю. Как ты оказался на улице?
- Вылез через окно. И за сараем они искать не стали. – Деловито сообщил Эрик, добавив.
- Что? Ты…
- Иначе бы они нашли. – Перебил его мальчик, и улыбнулся.
Старик был настолько поражен, что не знал, что сказать. Только немо раскрывал рот, будто бы рыба, выкинутая волной на сушу.
- Ты просто золото, поганый ты ребенок! – Сказал старик, - ну все, ступай домой. Видишь, тебе не нужно так часто тут бывать.
- Всем, чем я рисковал. Так это всего лишь своим ухом. – Улыбнулся мальчик. – И только.
После этого случая Эрик не стал меньше бывать в доме у старого Ицика, хоть тот и говорил ему не раз, что тому лучше быть осторожнее, не-то он будет рисковать не только одним своим ухом, а всеми двумя.